dicembre 21, 2014

Il Grinch - Dr. Seuss

Ve lo avevo detto che avrei recensito un libro breve a tema natalizio no?
Si tratta di una favola per bambini, ovvero il Grinch. Chi di voi non ha mai visto non dico il film, ma perlomeno le pubblicità per televisione che lo promuovono? Il film io l'ho visto solo l'anno scorso ma mi è piaciuto talmente tanto che quest'anno ho deciso di prendere in prestito dalla biblioteca il libro e leggere la vera storia da cui è tratto. Andiamo subito con la trama: pronti, thè, via! 

Titolo: Il Grinch
Titolo originale: How the Grinch Stole Christmas
Autore: Dr. Seuss
Anno di pubblicazione: 2002 (prima ed. 2000 - copertina a lato ed. 2013)
Casa editrice: Mondadori
Genere: Racconto per bambini

Piccola intro: Il Grinch è stato pubblicato da Mondadori per la prima volta nel 2000, io ho letto l'edizione del 2002. La copertina del libro che possiedo io non l'ho trovata, quindi ho inserito quella dell'edizione 2013.

Trama: 

Nel paese di Chi-non-so, i Non-so-chi si stanno preparando a festeggiare il Natale. Tra regali, luci, cibi succulenti ogni abitante si sta organizzando la giornata del 25 dicembre, tutti tranne uno: il Grinch. Questa creatura vive sul monte Briciolaio e odia il Natale con tutto il suo minuscolo cuoricino. Odia i canti, odia il cibo, odia i regali, quindi dopo anni che sopporta gli schiamazzi gioiosi, decide di rovinare la festa ai Non-so-chi alla vigilia di Natale. Cuce un abito rosso e bianco come Babbo Natale, prende il suo cane Max e lo traveste da renna, e con una slitta traballante si reca minaccioso verso la città, con tutt'altro che buoni propositi in mente.


Giudizio 3,5/5:

Non voglio essere cattiva, anche se sarei perfettamente in tema XD, ma questo libro mi ha delusa sotto un fondamentale aspetto: Le rime. In sostanza sarebbe un 4 e mezzo per la versione originale, ma un due e mezzo per la versione italiana, quindi facendo una media 3 e mezzo.
Il Dr. Seuss è famoso per aver scritto dei fantastici racconti per bambini in rima, in modo che il testo risulta molto musicale e quindi viene apprezzato di più dai giovani lettori o ascoltatori. Io stessa ero molto curiosa di leggere una storiella in rima :3. 
Veniamo al punto dolente della storia italiana: la traduzione. Il libro che ho preso in prestito è del 2002, vuoi che in questo anno non siano riusciti a fare una bella traduzione in rima? NO.
Alcune rime sono baciate, altre alternate, altre ancora sono delle semplici assonanze oppure non ci sono proprio rime e questa confusione mi ha rovinato un bel po' la lettura. Capisco che non è facile fare il lavoro di traduttore però il libro è uscito in inglese nel 1957 con la caratteristica principale di avere la rima baciata, vuoi rovinare questa particolarità 45 anni dopo con la traduzione italiana?
Scusate se insisto su questo punto ma la delusione per me è stata tanta. Dopo averlo letto in italiano, ho trovato un file in pdf con il racconto originale e mi è piaciuto tantissimo. Le rime sono perfette e creano davvero quella musicalità che mi è mancata ieri sera mentre leggevo la mia cartacea copia italiana...(Magari l'edizione del 2013 è meglio... chissà..)

Tralasciando la scrittura in sè, è un bellissimo racconto natalizio. Molto molto semplice, quindi i bambini dai 6 anni possono leggerlo tranquillamente senza troppe difficoltà e come tutti i libri del Dr. Seuss c'è un messaggio di fondo che l'autore vuol far passare. Nel caso del Grinch è che Natale non è solo regali e feste, ma un qualcosa in più. Il Grinch stesso non riesce ad identificare cosa sia questo qualcosa in più, ma ha capito che c'è. 
"Maybe Christmas" he tought, "doesn't come from a store"
"Maybe Christmas... perphaps...means a little bit more"
Ho preso la citazione dalla versione inglese ovviamente :P.
Se avete dei bambini troppo piccoli per capire Dickens e il suo Canto di Natale, è il racconto migliore da leggere.

Ancora un paio di informazioni che Wikipedia ha generosamente offerto:
Il Grinch è spesso citato come la migliore opera del Dr. Seuss. Il suo lavoro è stato adattato numerose volte, in undici special televisivi, tre lungometraggi e addirittura un musical di Broadway. È stato citato alcune volte anche in serie come I Simpson, Glee e Big Bang Theory.

Direi che ho detto praticamente tutto. Mancano pochi giorni a Natale quindi state attenti che il Grinch non passi a fare qualche scherzetto.
-fine recensione-

Cappellaio, abbiamo thè allo zenzero, o comunque qualcosa particolare in tema? No eh? ..... Liberate il Grinch XD

2 commenti:

  1. Amo il film del Grinch *--* e forse dovrei leggerne il libro prima o poi :P ma probabilmente a questo punto lo farò in inglese :3

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Anche a me piace molto come film. Cmq ci impieghi 10 minuti a leggere il libro. E mi raccomando fallo assolutamente in inglese! XD

      Elimina